Čudim se četvorici koji zaboravljaju četvero…

Rekao je šejh Muhammed Ša’ravi:

“Čudim se četvorici koji zaboravljaju četvero:

– Čudim se onome koga snađe kakva tegoba kako zaboravlja riječi:

لا إلهَ إلاّ أنتَ سُبحانكَ إني كنتُ من الظالمين

“Nema boga, osim Tebe, hvaljen neka si, a ja sam se zaista ogriješio prema sebi!”

nakon čega Allah kaže:

فاستجبنا لهُ ونجيناهُ من الغم

“pa mu se odazvasmo i tegobe ga spasismo” (Al-Anbija, 87/88)

– Čudim se onome koga snađe nevolja kako zaboravlja riječi:

ربي إني مسّنيَ الضرُ وأنتَ أرحمُ الراحمين

“GOSPODARU MOJ, MENE JE NEVOLJA SNAŠLA, A TI SI OD MILOSTIVIH NAJMILOSTIVIJI!”

nakon čega Allah kaže:

فا ستجبنا له وكشفنا ما به من ضر

“PA MU SE ODAZVASMO I NEVOLJU MU KOJA GA JE MORILA OTKLONISMO”
(Al-Anbija, 83/84)

– Čudim se onome koga obuzme strah kako zaboravlja riječi:

حسبي الله ونعم الوكيل

“DOVOLJAN MI JE ALLAH A DIVAN LI JE ON ZAŠTITNIK”

a Allah nakon toga kaže:

فانقلبوا بنعمةٍ من اللهِ وفضلٍ لم يمسسهم سوء

“PA SU SE POVRATILI OBASUTI ALLAHOVIM BLAGODATIMA I OBILJEM, NIKAKVO IH ZLO NIJE ZADESILO”

(Ali Imran, 173/174)

– Čudim se onome kojeg muči lukavstvo ljudi kako zaboravlja riječi:

وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ

“JA SVOJ SLUČAJ PREPUŠTAM ALLAHU; ALLAH, UISTINU, ROBOVE SVOJE VIDI.”

a Allah nakon toga kaže:

فوقاهُ اللهُ  ما مكروا

“I ALLAH GA JE SAČUVAO NEVOLJE KOJU SU MU ONI SNOVALI”

(Gafir-Mu’min, 44/45)

Prijevod i obrada: Akos.ba

Facebook Comments