Dali znate da nekad je u Turskoj bio zabranjen ezan na arapskom jeziku!??

Naime, odlukom sekularističkih kemalista, 22. januara 1932. godine, sa munare Yerebatan džamije u Istanbulu, Hafiz Jašar je proučio prvi ezan na turskom, što je prvi zabilježeni ezan na drugom jeziku mimo arapskog, od Bilala r.a. naovamo.

Nepobožan čovjek, diktator Kemal smatra da nema razloga da Turci ne zovu Allaha svojim turskim imenom Tanri. Ne postoji razlog, osim stoljetne tradicije, nema razloga osim da turski imami(sveštenici) svi znaju Kur'an napamet na arapskom jeziku, a samo nekoliko njih, ako ih uopšte i ima, zapamtili su ga na turskom jeziku. Strogo do tačke okrutnosti, došao je Kemalov prošlosedmični dekret da mujezini, pozivajući vjernike na molitvu s vrha minareta Turske, moraju učiti ne "Allahu Ekber!" (Arapska riječ za "Bog je velik!"), već nepoznate riječi "Tanri Uludur!" što znači isto ali na turskom jeziku.

Tekst ezana na turskom je ustvari prijevod sa arapskog i glasi:
“Tanrı uludur
Şüphesiz bilirim bildiririm tanrıdan başka yoktur tapacak
Şüphesiz bilirim bildiririm tanrının elçisidir Muhammed
Haydi namaza
Haydi felaha
Namaz uykudan hayırlıdır* (dodatak za sabahski ezan)
Tanrı uludur
Tanrıdan başka yoktur tapacak”

A kako je zvučao taj ezan, možete poslušati na sljedećem videu:

https://www.youtube.com/watch?v=cpwwGiaNTgM

Ova stranica koristi kolačiće (cookies) za pružanje boljeg korisničkog iskustva, funkcionalnosti stranice i prilagođavanja sustava oglašavanja. Nastavkom pregleda portala slažete se sa korištenjem kolačića. Za nastavak pregleda portala kliknite na “Slažem se”. Više informacija

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close