Poučna priča Izudina Bajrovića o snimanju audio prijevoda Kur'ana Časnog

Naš poznati glumac i direktor Narodnog pozorišta Sarajevo, Izudin Bajrović objavio je zanimljiv post na svom Facebook profilu o snimanju audio zapisa prijevoda Kur'ana.

“Još jednu priču da ispričam. Poučna je možda. Pozovu mene iz biblioteke za slijepa i slabovidna lica da snimim audio zapis prevoda Kur’ana Časnog. Pola ću čitati ja, pola Tarik Helić rahmetli. Počnem ja snimati i zamolim domaćine da mi daju nešto da pijem usput. “ Hoćeš li čaj, sok, kafu”? “ Imate li štok” pitam ja. Malo se začudiše, ali donesoše mi štok. (To je za one koji ne znaju žestoko alkoholno piće). Dvadesetak dana sam ja išao i snimao, usput cirkao štok, čitao izražajno i ne znam sve kako i završio svoj dio posla. Nakon mene je Tarik rahmetli snimio svoj dio i to je to. Šta se, međutim, dešava. Zovu mene iz biblioteke i kažu mi da je sve što sam ja snimio jednostavno izbrisano, ne postoji, kao da ništa nije ni snimljeno. “ Pa kako to” ljutim se ja”? “ Eto tako” kažu oni, moraćemo ponovo”. I krenem ja iz početka. Počnem opet čitati, ali ne više izražajno, nego počnem slušati šta ja to čitam i počnem plakati. Otvorilo se srce i ne mogu prestati da plačem. Čitam i plačem. I u svakoj riječi nalazim sebe”.

Ova stranica koristi kolačiće (cookies) za pružanje boljeg korisničkog iskustva, funkcionalnosti stranice i prilagođavanja sustava oglašavanja. Nastavkom pregleda portala slažete se sa korištenjem kolačića. Za nastavak pregleda portala kliknite na “Slažem se”. Više informacija

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close